I du zemèi de monteciàr

Teatro

Rassegna teatrale del Chiese 2010

Compagnia Teatro Oratorio di Botticino Mattina
I du zemèi de monteciàr
Tre atti in dialetto bresciano dalla commedia di Carlo Goldoni “I due gemelli veneziani”
Personaggi e interpreti (in ordine di apparizione)
Rosèta, fiöla de l’aocàt - Roberta Temponi
Teresina, serva en casa de l’aocàt - Irma Noventa
L’aocàt Bettoni, sìòr de Brèsa - Antonio Coccoli
Gioachì, servo en casa de l’aocàt - Fausto Quecchia
Ginèto, zemèl endré - Nicola Rossi
Pancrasio, pedagogo en casa de l’aocàt - Domenico Lonati
Beatrice, amante de Tonino - Marinella Brunelli
Florindo, amico di Tonino - Sergio Salerno
Lelio, niùt dè l’aocàt - Daniele Casali
Tonino, zemèl desedàt - Cola Rossini
Gioanì, servo de Ginèto - Battista Benetti
Venansio, gioielèr - Giovanni Pescimoro
Maresciallo, una guardia - Simone Cremonesi

La compagnia Teatro Oratorio di Botticino Mattina ha sempre proposto teatro in dialetto bresciano. La ricerca di nuovi testi ci ha spinto alcune volte alla traduzione o all’elaborazione di testi ispirati a lavori
teatrali già noti in lingua italiana. Questa volta abbiamo puntato il nostro interesse su “I due gemelli veneziani” di Carlo Goldoni. Siamo consapevoli che rappresentare Goldoni è una impresa assai ardua, poiché è inevitabile il raffronto del nostro lavoro in vernacolo con l’opera originale di tanto autore.
E così la vicenda, riscritta in dialetto nostrano, è ambientata a Brescia e i gemelli, anziché veneziani, per questa volta sono: due... zemèi de Monteciàr!


organizzazione: Associazione di Promozione Sociale Il Chiese